Put up hands: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать
noun: толчок, метание, бросок камня, толкание
- put forward — предъявить
- put in writing — писать в письменном виде
- (put on) display — (надеть) дисплей
- put on hold — на удержание
- put a crimp in — положить
- put a false color on — наложить ложный цвет на
- put into a flutter — вставлять в флаттер
- put down receiver — положить трубку
- covered put option — покрытый опцион «пут»
- to put it bluntly — грубо говоря
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
- string up — вздернуть
- clean up — очистить
- plump up — пухнуть
- hearten up — ободрять
- stub up — заглушить
- drift up stream — относиться вверх течением
- sludge build-up — наращивание металлической крошки
- clearing up a butt deflect — избавляться от явлений закомелистости
- take up licence — приобретать лицензию
- I feel like throwing up — Меня тошнит
- lay hands on oneself — возлагать руки на себя
- fold hands — бездействовать
- get hands dirty — пачкать руки
- rub hands — потирать руки
- have hands tied — быть связаны руки
- skillful hands — умелые руки
- dip hands in blood — убивать
- keep our hands off — не приближаться
- lay hands — трогать
- hands bounce — прыжок на руки и с рук на ноги
Предложения с «put up hands»
I want you all to hold your hand just like this: your finger — put it up. | Все поднимите руку вверх вот так: палец вверх. |
He lifted up my skirt, put his hand into his back pocket and pulled out a condom. | Поднял мою юбку, засунул свою руку в задний карман и вытащил презерватив. |
She took off her coat, hung it up, and put a heavy hand-loomed shawl over her shoulders. | Сняла пальто, повесила его и набросила на плечи толстую домотканую шаль. |
Put your hand on the rail, hold on right here and let’s pull yourself up. | Возьмитесь рукой за поручень, держитесь вот тут и давайте вставать. |
It put its hand on me and then I woke up next to some hot chick. | Он прикоснулся ко мне, а потом я проснулся рядом с какой-то горячей цыпочкой. |
But several of the ladies dutifully put up umbrellas, and the master of ceremonies quickly proceeded to the business at hand. | Но несколько леди послушно раскрыли зонтики, а церемониймейстер быстренько перешел к делу. |
Bink put out a hand as it slunk up to sniff him, then patted it on the head. | Бинк протянул ему руку, которую тот обнюхал, затем погладил его по голове. |
Okay, everyone who wants to win this dirt bike, come on up and put a hand on it! | Итак, все, кто хотят выиграть байк, поднимитесь сюда и положите на него руку! |
So what we’re looking for is a single case where all three victims put their left hand on the Bible, put their right hand up in the air, stated their name and testified under oath. | Значит, нам нужно найти одно дело, где все три наши жертвы клялись на Библии, поднимали правую руку вверх, произносили своё имя и фамилию и давали показания под присягой. |
Contrary to the rules, someone stood up, raised his hand, and wished to put in a comment. | Противно регламенту кто-то встал, поднял руку, пожелал вставить замечание. |
Her eyes travelled round the room in an instinctive search for a looking-glass, but there was none; she put up her hand and patted her large fringe. | Глаза ее инстинктивно поискали зеркала, но в комнате его не было; она подняла руку и пригладила челку. |
Jasper looked up at me with great eyes, humble, rather self-conscious. I kissed the top of his silken head, and put my hand over his black nose. | Джеспер поднял на меня глаза, большие, покорные, даже застенчивые; я погладила его шелковую макушку и положила ладонь на черный нос. |
He put his hand to one side, palm up, for a gift. | Не оборачиваясь, он протянул руку ладонью кверху, молчаливо требуя дани. |
She put one hand up to her forehead. | Одну руку она поднесла ко лбу. |
I put some film in it, lit it and corked it. It blew up in my hand. | Поджёг и закрывал пробкой, а она взорвалась у меня в руке. |
Julius picked up the gun and put the cartridges back in the cylinder and balanced it in his hand. | Джулиус взял кольт, вставил патроны обратно в барабан и взвесил револьвер на ладони. |
She put her hand up and the boy came out from the Pagoda bar beside the stables. | Она подняла руку, и к нам подбежал мальчик из бара Пагода возле конюшен. |
I put my hand up and rubbed my cheek. My beard was as rough as sandpaper. | Я потрогал рукой щеку, щетина была как наждачная бумага. |
Bob put on more cattle and hand-fed them to keep up Drogheda’s war effort. | Боб купил побольше коров, их можно было кормить и в стойлах, так что Дрохеда не переставала снабжать армию. |
Close at hand, the result of make-up carelessly applied made her look rather older than fifty but on the whole he put it at fifty. | Вблизи, из-за небрежно размалеванного лица, она показалась старше и пятидесяти, но все же инспектор остановился на этой цифре. |
I picked it up, I held it in my hand, but I put it down. | Я выбрал, держал ее в руке, но поставил на место. |
Julius reluctantly put up his hand and disgustedly repeated the oath. | Джулиус нехотя поднял руку и с отвращением повторил за Горацием слова присяги. |
As I watched him in silence, he put his hand into the corner at his side, and took up a gun with a brass-bound stock. | Я молчал, не сводя с него глаз, а он, протянув руку куда-то в угол, достал оттуда ружье с обитой медью ложей. |
He put up his large hand as he leaned back in his big leather chair, and covered his mouth and chin with it. | Откинувшись назад в широком кожаном кресле, он поднял свою большую руку, прикрыв ею рот и подбородок. |
Because in order to get the torso out, I had to take my hand down the throat and put my fingers around the breastbone, and then pull him up out of the water. | Ведь для того чтоб вытащить тело из воды пришлось сунуть руку прямо ему в горло и ухватиться за грудину. |
She got up and put on a dressing gown and brought a hand mirror back to the bed. | Кейт встала, надела халат и взяла ручное зеркальце. |
She put her hand on my thigh and felt me up. | Она меня за бёдра хватала и щупала. |
5He put his gloved hand up to 5his face to cover his yawn. | Он поднял руку в перчатке, чтобы прикрыть зевок. |
Then he stirred, started up in his chair, put up his hand. | Но вот спящий пошевельнулся, выпрямился в кресле и поднял руку. |
He put his hand under her chin, quietly turned her face up to the light and looked for an intent moment into her eyes. | Он взял ее за подбородок и, осторожно приподняв лицо к свету, внимательно посмотрел ей в глаза. |
She put her hand on his head and tilted his face up. | Положила руку ему на голову и запрокинула лицо. |
Then he hitched up his jacket, and put his hand in his breeches pocket, taking out the key of the hut. | Потом поднял полу куртки, сунул руку в карман брюк и вытащил ключ. |
Suddenly Ma put her hand under the covers. Then she stood up. Mis’ Wainwright, she called. Oh, Mis’ Wainwright! | Мать сунула руку под одеяло. — Миссис Уэйнрайт! — крикнула она. — Миссис Уэйнрайт! |
I told you I wouldn’t put you on the payroll, but hold up your right hand. | На жалованье я тебя не возьму, я предупреждал, но все равно давай-ка поднимай правую руку. |
I gave her the bowl of powder, the rouge compact, and the lipstick, and she put away the cards and took up the hand glass from the table by her side. | Я дала ей баночку с пудрой, сухие румяна и помаду, и, отложив карты, она взяла зеркало с ночного столика. |
He put his hand up to his face in touching wonder. | Поднеся руку к лицу, он ощупал его. |
Now and then she put her hand up to her cheek where he had kissed her and felt again the thrill of his lips and smiled at him. | Время от времени она прикладывала руку к щеке, еще хранившей прикосновение его губ, и улыбалась ему. |
He sat down on a chair, he put his hand up to his forehead. | Сел в кресло, приложил руку ко лбу. |
There was something awful in her eyes; something so dark and chilling that the skin on the back of his neck crawled and automatically he put his hand up to stroke it. | Ужасный взгляд, что-то в нем мрачное, леденящее; у Ральфа мороз пошел по коже, он невольно поднял руку, коснулся ладонью похолодевшего затылка. |
I put my hand up to my head and took off the curled wig. | Подняла руки и сняла с головы парик. |
She put her hand up to her mouth and all. | Она от ужаса закрыла рот руками. |
Don’t put your hand up to me, Go. | Убери от меня руку, проходи. |
She smiled in Robert Jordan’s face and put her brown hand up and ran it over her head, flattening the hair which rose again as her hand passed. | Она улыбнулась, глядя Роберту Джордану в лицо, подняла руку и провела ладонью по голове, приглаживая волосы, но они тут же снова поднялись ежиком. |
Tom put his hand up slowly and touched his bruised cheek. | Том медленно поднял руку и коснулся перебитого носа. |
And from a palace!), put up her hand. | Из дворца же!) и подняла руку. |
Atticus had stopped his tranquil journey and had put his foot onto the bottom rung of a chair; as he listened to what Mr. Tate was saying, he ran his hand slowly up and down his thigh. | Аттикус уже не расхаживает по залу, он поставил ногу на перекладину стула, слушает мистера Тейта и медленно поглаживает коленку. |
But if waves travel better through denser materials, then why can I put up my hand and block out the brightest of lights? | Но если волны лучше проходят через плотные материалы, тогда почему я могу поднять руку и снизить яркость света? |
Put me hand up against you, I’d have lost and be left looking like a trouble-maker. | Если бы я была против, я бы проиграла, на меня бы смотрели, как на смутьяна. |
He put out his hand blindly and felt sand. His raw face was lying in hot sand. Slowly, every move an agony, he man- aged to draw himself up on his knees. | Слепо пошарив рукой, он обнаружил, что лежит на горячем песке лицом вниз, и очень медленно, потому что самое легкое движение причиняло боль, смог встать на колени. |
One of them was sort of fat, and I put my hand on the skinny kid’s end, to sort of even up the weight, but you could tell they didn’t want me around, so I let them alone. | Один был толстяк, и я взялся рукой за тот конец, где сидел худенький, чтобы их уравновесить, но сразу понял, что я им мешаю, и отошел. |
You roll up the lock of hair over the left thumb and index fingers put together by your right hand till you reach the tail end. | Вы накручиваете прядь волос на большой и указательный пальцы левой руки, соединенные вместе правой рукой, пока не достигнете конца хвоста. |
Solomon wanted to put a question to the ant queen, but she refused to answer unless the king took her up and placed her on his hand. | Соломон хотел задать вопрос муравьиной царице, но она отказалась отвечать, пока царь не возьмет ее и не посадит к себе на руку. |
Проверьте свой словарный запас английского языка обожаемый
- beauty
- adorable
- exotic
- graduate
- noticing
Продолжить
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
- О проекте
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- — Partners
- OpenTran
- English-Grammar
- Synonymizer
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Транскрипция
Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.
Источник