Называем по английски своими руками
Это процесс нацеленный на разработку наименования компании, бренда или торговой марки. Казалось бы, что тут сложного, ведь это просто какое-то слово, которое может придумать любой, однако не все так просто, ведь в этом процессе много «подводных камней».
К примеру, придумали вы название «Мир обоев», а оказывается, что такое название уже кем-то используется, домены заняты, зарегистрировать юр.лицо или торговую марку не получается по тем же причинам: оно не уникально, т.к. массово используется на рынке.
Название (naming) должно быть уникальным хотя бы в вашем классе МКТУ (международная классификация товаров и услуг, каждый вид деятельности или товар имеет свой класс, название должно быть уникально в конкретном классе и конкретном регионе).
Самая простая проверка уникальности это наличие свободного домена 1 к 1 с вашим названием, в нашем бесплатном генераторе названий вы сразу можете выбрать подбор домена и моментально проверить его доступность по 1 клику.
Другой способ проверки уникальности это зайти на официальный сайт базы юридических лиц вашей страны и вбить ваше название в поиске, чтобы увидеть есть ли подобные названия, среди уже зарегистрированных юр. лиц.
Какие бывают виды названий?
Виды нейминга для компании или торговой марки, давайте разберемся.
Самые популярные виды формирования названия:
1. Описательный – описывает или указывает на сферу деятельности. Такие названия мы видим повсеместно. Часто, они встречаются в небольшом сокращении: «РосМеталлСнаб» или «СпецБетонПоставка». Такие названия хорошо описывают то, чем занимается компания, это дает целевой аудитории прямой ответ. Однако такой вид формирования названия очень популярен, а значит сложно будет выделиться среди конкурентов и найти короткое и уникальное название.
2. Эмпирический – отражает преимущества бренда, т.е. в названии зашифрованы ваши преимущества или сильные стороны, это может быть «скорость доставки» или «экологичность» продукта. Для примера: «БыстроЕд» или «ЭкоДрайв».
3. Фэнтезийный – выдуманные названия, неологизмы. Этот способ часто используется мировыми брендами (пр. samsung, nokia, adidas и т.д.), название само по себе ничего не означает в смысловом плане (или непонятно большинству клиентов), однако оно имеет максимальные шансы быть уникальным и коротким. Чтобы создать такое название в нашем генераторе названий можно использовать ввод разных слогов, которые будут калькулироваться между собой.
Критерии хорошего названия:
1. Запоминаемость – название должно хорошо восприниматься целевой аудиторией. Предпочтение отдается коротким названиям, ведь чем короче, тем проще запомнить название, однако название более длинные или состоящие из 2 или 3 слов тоже имеют шанс на успех, если легко читаются и воспринимаются. У более длинных названий больше шансов на патентную чистоту.
2. Патентная чистота – возможность зарегистрировать нейминг, как торговую марку или юридическое лицо. Этот шаг неизбежен, т.к. название необходимо запатентовать, чтобы избежать проблем среди конкурентов.
3. Отсутствие негативных эмоций – выбирая название помните, что оно не должно означать или намекать на что-то негативное или пренебрежительное, на такое название целевая аудитория может остро отреагировать. Если название не имеет четкого смысла, проверьте его перевод на разные языки, чтобы избежать негативных значений на разных языках.
4. Лаконичность – простота читаемости, легкость восприятия. Избегайте сложных сочетаний букв, желательно гармоничное наличие гласных и согласных букв. Попробуйте «телефонный тест», продиктуйте название по телефону своим друзьям или знакомым, если они не переспросят «Как, как?», то с названием все хорошо.
Источник
Называем по английски своими руками
Как сказать: клеим, рисуем, вырезаем на английском?
Этот словарик составлен из терминов и выражений, которые точно пригодятся вам при занятии разными видами творчества на английском. Они помогут вам сконструировать простые предложения для инструкций и начать рисовать, лепить, клеить и мастерить на английском. Если вы затрудняетесь, как объяснить то или иное действие ребенку, и этого выражения нет в списке, оставляйте запросы в комментариях.
Materials and tools — Материалы и инструменты
- applique work — аппликация
- acrylic paints — акриловые краски
- brush — кисточка
- collage — коллаж(colored)
- construction paper — цветная бумага
- colored pencils — цветные карандаши
- finger paint — пальчиковые краски
- glue stick клей — карандаш
- gouache — гуашь
- marker pen/felt-tip pen — фломастер
- modelling tool — стек, инструмент для моделирования
- palette — палитра
- pastel — пастель
- Polymer clay (play clay, plasticine) — глина для моделирования, пластилин
- Rolling — pinскалка
- scissors — ножницы
- slip — размоченная глина для склеивания частей поделки
- sponge — губка
- stamp — печать, штамп
- stencil — шаблон, трафарет
- sturdy paper — плотная бумага
- tape — клейкая лента
- tempera — темпера
- toilet roll tube — тубус от туалетной бумаги
- toothpick — зубочистка
- tweezers — пинцет
Слова и фразы, которые помогут комментировать свободное рисование ребенка на английском или пригодятся для инструкций:
Strokes, lines, colors, shapes — Мазки, линии и пр
- brush strokes — мазки
- background — задний план, фон, основа
- bold strokes — смелые, крупные, яркие мазки
- broken line — ломаная линия
- complimentary colors — дополняющие цвета
- contour — контур
- contrasting colors — контрастирующие цвета
- cool colors — холодные оттенки
- curly line — волнистая, изгибающаяся линия
- curved line — загибающаяся линия
- dotted line — прерывистая линия
- edge — край
- even shapes- правильные формы
- foreground — передний план
- free forms — свободные, природные, органические формы
- geometrical shapes — геометрические формы
- horizontal line — горизонтальная линия
- hue — цвет, оттенок
- opaque (paper) — непрозрачный
- primary colors — основные цвета (красный, синий, желтый)
- random shapes — произвольные формы
- secondary colors — дополнительные цвета (зеленый, оранжевый, фиолетовый)
- shade — тень, более темный оттенок, полученный при добавлении черного цвета
- spiral line — спиральная линия
- stencil — шаблон, трафарет, наносить рисунок по трафарету
- straight line — прямая линия
- tactile texture — текстура, которую можно ощутить на поверхности листа
- tint — более светлый оттенок, полученный при добавлении белого
- transparent (paper) — прозрачный
- varied line — линия произвольного направления и толщины
- vertical line — вертикальная линия
- warm colors — теплые оттенки
- wavy line — волнистая линия
Дополнительная информация о формах и текстурах, описание природных материалов для творчества.
Verbs — Глаголы
- apply a color — наносить, накладывать краску
- attach — присоединять
- blend colors — смешивать цвета
- carve into — вырезать на чем-то
- collect — собирать
- cut in two — разрезать на две части
- cut out shapes — вырезать формы
- dip the brush in a color — окунать кисть в краску
- dress in shape — придавать форму
- fix in place — закреплять на месте
- fix with tape — закреплять клейкой лентой
- flatten — распрямлять
- flip over — переворачивать
- fold — складывать
- form into balls — скатывать шарики
- give a framed look — придавать законченный вид
- handle — справляться, управляться (с каким-либо инструментом)
- knead месить, разминать пластилин
- leave a trace — оставлять следы, отпечатки
- mix up — смешивать
- outline a shape — обводить по контуру
- pain with a tip of the brush — рисовать кончиком кисти
- paint back and forth — проводить кистью туда-сюда
- paint over the entire surface — закрашивать всю поверхность (листа)
- paint over the top — накладывать краску поверх предыдущего слоя
- paint to the edges — закрашивать до границ
- resist the paint — не закрашиваться (о рисунке, сделанном восковыми мелками)
- roll — катать, прокатывать, катать колбаски
- rub — тереть, натирать (создавать текстуры, натирая мелками)
- sandwich between — прокладывать между (например, кленовый лист между двумя листами бумаги)
- sprinkle over — брызгать на поверхность, посыпать
- squeeze — выдавливать краску, сдавливать пластилин
- stand out — выделяться (на фоне)
- stick on — приклеивать на поверхность чего-либо
- trace around shapes — обводить по контуру
- trace onto a paper — обводить контуры чего-либо, оставляя след не бумаге
- turn upside-down — переворачивать вверх-ногами
- twist — скручивать
- waste paper (water) — переводить бумагу, воду, краски
PS: Подсказки для тех, кто увлекается квиллингом:
А вот идеи того, о чем можно поговорить с ребенком при создании поделок или любом виде творчества с ребенком:
- What colour is it? What is your favourite color?
- Is it a circle? No, it’s not a circle, it’s a triangle.
- What else can you make of it?
- You’ve managed it! You’ve attached it!
- Would you like to sprinkle glitter or glue sequence?
- Is this pompom hard or soft? And what about the bead?
- You need to cutout a square. What are you going to do with it?
- Be careful!
- You’ve made it so nicely! Whom are you going to give this craft as a present?
Источник
Называем по английски своими руками
Мода на создание вещей своими руками возвращается. На сей раз — из Америки и Европы. Поэтому тематические ресурсы переполнены странными словами. В статьях и видео постоянно упоминаются «диайваи» и «мейкеры», «хаутушки» и «хендмейды». В ресторанах предлагают «крафтовые напитки», а к музыке и играм то и дело добавляют приставку «инди».
Сегодня мы разберёмся что всё это значит: составим краткий толковый словарик и попробуем подобрать русские синонимы этих слов.
DIY или «диайвай»
— это сокращение лозунга «Do it Yorself», который переводится как «сделай сам». В разговорном языке «диайвай» означает самоделку, что-то сделанное своими руками.
Иногда так называют результат сборки мебели или специальных наборов — «китов». Это ошибка. Изначально философия DIY противопоставляет себя культуре потребления. Сборка тумбочки из Икеи — это не DIY. Но если превратить ту же тумбочку в корпус компьютера или серверную стойку, теплицу или музыкальный инструмент — получится классическая любительская самоделка.
Товары DIY — это инструменты, материалы для творчества, отдельные детали и механизмы. Всё то, что когда-то продавалось в отделах «сделай сам», а сейчас перекочевало в строительные гипермаркеты и хобби-магазины.
Не стоит путать DIY и…
handmade,
что часто переводят как «сделано вручную». В английском языке изначально так называли вещи, которые сделаны с помощью самых простых инструментов или вообще без них. В русском по смыслу это ближе всего к «художественным промыслам» или «народным ремеслам».
Усилиями маркетологов и рекламщиков смысл handmade осовременился и расширился. Теперь это выражение может описывать торт, шкаф или автомобиль. Главное, чтобы процесс производства был максимально не автоматизирован, но использовать сложные инструменты вполне допустимо. Тут больше подойдёт понятие «ручная работа».
Как правило handmade ассоциируется со штучным производством, при котором один мастер контролирует создание всего предмета или его значительной части — свадебного торта или мотора Rolls-Royce. Такая работа требует большого опыта и профессиональной квалификации.
Если речь идёт о создании одинаковых предметов, не нужно путать «ручную работу» и
craft
или ремесленное производство. Это понятие относится к небольшому, но серийному производству. Технология может быть традиционной — кузнечное ремесло, столярное дело — или современной — 3D-печать, производство печатных плат. Работа остаётся слабо автоматизированной, но объём производства измеряется уже двузначными и трёхзначными числами.
Всё просто, но путаницу в терминах провоцируют поклонники компьютерных игр, геймеры. Для них «крафт» — это всё что создаётся в процессе игры: выращивается на виртуальной ферме, строится на заводе или собирается из найденных деталей. Это продукты, роботы, самодельное оружие. «Крафт» используется как антоним слову «лут», которое означает «трофей», «добычу», «награбленное» — то есть подобранное на поле боя.
Небольшое, кустарное производство редко создаётся ради удовольствия — это источник регулярного дохода, а не просто хобби. Таким занимается мастер или ремесленник, но не
мейкер —
человек, который создаёт вещи ради своего удовольствия. Это слово образовано от английского «make» — «делать, творить».
Такие люди — кулибины, левши, умельцы, самодельщики — не ограничиваются повторением банальных устройств. Они соединяют самые неожиданные технологии и создают принципиально новые вещи — подводная лодки из канализационных труб, музыкальные катушки Теслы, фанерные квадрокоптеры или принтеры для печати глиной — всё зависит только от фантазии автора.
Изобретатели-самоучки не стремятся спасти мир или получить сверхприбыль. Ими движет стремление к самовыражению — они свободные художники, а не инженеры. Материалы своих проектов — модели для печати, программный код, принципиальные схемы — мейкеры часто размещают в общем доступе, поэтому повторить их может любой желающий.
Большинству самодельщиков не по карману покупка сложного оборудования, поэтому для создания проекта понадобится мастерская или
фаблаб —
небольшая коллективная мастерские, где можно арендовать современное оборудование: 3D-принтеры, лазерные плоттеры, станки с программным управлением. Часто они появляются на базе крупных технических институтов и университетов.
В таких мастерских проводят любительские конференции, устраивают лекции и встречи единомышленников. Общественные мастерские не предназначены для серийного производства, но подходят для изготовления прототипов устройств и создания уникальных проектов.
Сложный проект — космический спутник или реактивный сноуборд — в одиночку не сделаешь, поэтому в фаблабах собираются целые компании самодельщиков и DIY превращается в
от английского «Do it with Others» — сделайте вместе. В общественных мастерских любители объединяются и помогают друг-другу, поэтому сложность проектов не ограничивается навыками и знаниями одного человека.
Идеология инженерного творчества предполагает распространение полученных знаний. Поэтому широкое распространение получил формат статей
How to —
то есть подробных пошаговых инструкций. Публикации предельно чёткие: в них нет теории, зато есть чёткий ответ как сделать что-то конкретное — сфотографировать проект, сделать мультитул, распечатать 3D-модель, запустить спутник. Руcскоязычные блогеры иногда называют их «хаутушками».
Движение «сделай сам» давно переросло создание материальных вещей — ещё в середине семидесятых дух бунта проник в музыку и живопись. Стремление творить независимо, без оглядки на звукозаписывающие компании и большие киностудии привёл к возникновению независимого движения, которое получило название
Indie или «инди»
Никакого отношения к Индии это слово не имеет. Это сокращение от английского «independent» — то есть «независимый». Ну а как это происходило — читайте в моём обзоре об истории DIY.
Источник